ingibiorh * hin fahra * æhkia §B môrhk * kona * hæfer * faret * lu(t) in her mihgil oflate §C ærlikr
Ingibjôrg, the fair widow. §B Many a wife has travelled stooping in here. A great show-off. §C Erlingr
Ingibjôrg, hin fagra ekkja. §B Môrg kona hefir farit lút inn hér. Mikill ofláti. §C Erlingr.
Ingibjôrg, hin fagra ekkja. §B Môrg kona hefir farit lút inn hér. Mikill ofláti. §C Erlingr.
| Fornlämningsnummer | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Runtext |
|
||||||||
| Runsten |
|
||||||||
| Fyndplats |
|
||||||||
| Nuvarande plats |
|
||||||||
| Övrigt | |||||||||
| Referens | M.P. Barnes: The Runic Inscriptions of Maeshowe, Orkney |