: kuni : sati : stin : þana : iftiR : §B suna : faþr : sin : milan : u... ... mataR kuþa... :
Gunni placed this stone in memory of §B Soni, his father, gentle in speech and free with food.
Gunni setti stein þenna eptir §B Sona, fôður sinn, mildan o[rða ok] matar góða[n].
Gunni satti stæin þenna æftiR §B Suna, faður sinn, mildan o[rða ok] mataR goða[n].
| Fornlämningsnummer | 18 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Runtext |
|
||||||||
| Runsten |
|
||||||||
| Fyndplats |
|
||||||||
| Nuvarande plats |
|
||||||||
| Övrigt | |||||||||
| Referens | Fv 1964:227 |