þeriþr * ak * þunaki : satu * eftr * rumar * kuþ * ialbi * kuþ at * as
Geirrøðr/Geirríðr/Þorrøðr/Þóríðr and Þunn(Thin)-Áki/Þunn(Thin)-Hnakki placed (the stone) in memory of Hróðmarr. May God help ... his spirit.
Geirrøðr/Geirríðr/Þorrøðr/Þóríðr ok Þunn-Áki/Þunn-Hnakki settu eptir Hróðmar. Guð hjalpi Guð ônd hans.
GæiRreðr/GæiRriðr/Þorreðr/Þoriðr ok Þunn-Aki/Þunn-Hnakki sattu æftiR Hroðmar. Guð hialpi Guð and hans.
| Fornlämningsnummer | 111 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Runtext |
|
||||||||
| Runsten |
|
||||||||
| Fyndplats |
|
||||||||
| Nuvarande plats |
|
||||||||
| Övrigt | |||||||||
| Referens | Peterson 1981:23f |